10 Gründe für Abitur & IB

10Reasons

Zum Vergrößern auf das Bild klicken.

10 Gründe für den Doppelabschluss „Abitur & IB“

Die International Baccalaureate (IB) Organisation, die in über 120 Ländern der Welt IB-Prüfungen durchführt, hat einige Gründe zusammengestellt, die für einen internationalen Schulabschluss sprechen. Diese lassen sich leicht auf das Doppelprogramm “Abitur & IB” an der Goetheschule Essen übertragen:

1. It increases academic opportunity.

Unseren Schülerinnen und Schülern soll die Welt offenstehen. Der Doppelabschluss bietet dazu ideale Voraussetzungen, denn diese Qualifikation erleichtert den Zugang zu renommierten Universitäten in der ganzen Welt. Unsere Absolventinnen und Absolventen findet man z. B. in Cambridge und Oxford, am Londoner King’s College, an der London School of Economics (LSE), der London Business School oder der UCLA (University of California), in Maastricht, Heidelberg oder an der WHU.

2. IB students care about more than just their results.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen wissen, dass Noten allein nicht die Welt bedeuten. Durch die Teilnahme am CAS Programme (Creativity, Action, Service) engagieren sich alle IB-Schülerinnen und Schüler außerschulisch in den Bereichen Kreativität, Sport und Soziales. Sie entwickeln eigene Ideen, werden aktiv und übernehmen Verantwortung in Projekten, die anderen zugutekommen.

3. It encourages you to become a confident and independent learner.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen die Welt aus den Angeln heben. Sie sollen Selbstvertrauen entwickeln und sich der eigenen Stärken bewusst werden. Dazu gehört, dass sie erste Herausforderungen meistern, wie z. B. das Extended Essay, das wie eine Seminararbeit an der Universität aufgebaut ist. Ein interessantes Thema finden, Material recherchieren, die Arbeit strukturieren und überzeugende Argumente formulieren – wer das kann, hat eine sehr gute Basis für ein späteres Studium.

4. It‘s an international qualification.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen auf die Welt vorbereitet werden. Egal, wo oder was sie später studieren – unsere Schülerinnen und Schüler sollen individuell gefördert werden, um ihre Talente zu entfalten. Dazu gehört, dass sie Fächer mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad auswählen können (z. B. Spanisch auf Leistungskursniveau, Mathematik auf Uni-Niveau, Englisch für Muttersprachler). Alle IB-Fächer werden grundsätzlich zentral geprüft und sind international vergleichbar, was Universitäten die Einschätzung der erbrachten Leistungen sehr erleichtert.

5. Graduates are globally minded.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen in der Welt zu Hause sein. Damit Auslandserfahrung ein selbstverständlicher Teil von „Abitur & IB“ wird, arbeiten wir mit vier europäischen IB-Partnerschulen zusammen. Dass die jungen Leute sich tatsächlich in der Welt zu Hause fühlen, zeigen unsere Ehemaligen, für die ein freiwilliges soziales Jahr in Südamerika, ein Praktikum in Hongkong, Work & Travel in Neuseeland oder ein Forschungsaufenthalt in der Antarktis nicht ungewöhnlich sind.

6. It encourages critical thinking.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen die Welt auf den Kopf stellen. Sie sollen Querdenker sein, Gelerntes kritisch hinterfragen und ethische Überlegungen anstellen. „Woher weißt Du das?“ („How do you know?“) ist daher die Frage, die man im Theory of Knowledge-Kurs am häufigsten hört, wo fächerübergreifend Themen besprochen werden, die für künftige Studentinnen und Studenten relevant sind.

7. Students have proven time management skills.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen die Welt nicht aus dem Takt geraten lassen. Wie organisiert man sein eigenes Lernen und Arbeiten, wenn man nicht mehr zu Hause wohnt? Ehemalige Schülerinnen und Schüler aus dem Doppelprogramm haben in diesem Bereich deutliche Vorteile, denn Selbstständigkeit und Eigenverantwortlichkeit wird hier wiederholt geübt (auch wenn es nicht im Stundenplan steht.)

8. It assesses more than examination techniques.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen die Welt verstehen. Vieles im Doppelprogramm wird durch den englischen Unterricht wiederholt und vertieft. Davon profitiert man in den Abiturprüfungen. Es wird aber auch Neues gelernt, was in der Oberstufe nicht zum Standard gehört, z. B. mathematische Studieninhalte für künftige BWLer oder Psychologen, praktische Laborarbeit in allen Naturwissenschaften oder die Geschichte Asiens.

9. Subjects are not taught in isolation.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen die Welt verbinden. Nur wer selbstständig Bezüge herstellen kann, durchdringt ein Fachgebiet. Deshalb werden immer wieder Zusammenhänge zwischen den Inhalten der einzelnen Fächer aufgezeigt, aber auch Abitur und IB eng miteinander verknüpft.

10. It encourages breadth and depth of learning.

Unsere Schülerinnen und Schüler sollen die Welt entdecken. Deshalb erlangen sie durch die Vorbereitung auf Abitur und International Baccalaureate breites Wissen und erhalten gleichzeitig die Möglichkeit dieses zu vertiefen.

Wenn Sie mehr wissen möchten über die Kombination von Abitur und International Baccalaureate, kommen Sie zum nächsten IB-Info-Abend an der Goetheschule Essen, rufen Sie an (Tel. 0201/841170)  oder schreiben Sie uns.

Contact:

Michael Franke, IB Coordinator, Email: michael.franke.@goetheschule-essen.de

Astrid Seibt, Deputy IB Coordinator, Email: astrid.seibt@goetheschule-essen.de

Phone: 0049-201-841170

Schreibe einen Kommentar